Konferensrapport

Bloggen har minst sagt gått på sparlåga sedan terminsstarten; tät undervisning i kombination med två konferensresor för att presentera forskning gjorde det svårt att hitta tid till inlägg. Nu är jag dock åter i Uppsala och tänkte ta upp några av de spännande föredragen jag fått lyssna på.
 
Den första resan gick till Salamanca och det äldsta universitetet på den iberiska halvön (grundat år 1218). Denna konferens fokuserar helt på den sena nyengelskan (c:a 1700–1900), som också är den period jag forskat mest på. Flera intressanta föredrag fokuserade på marginaliserade historiska röster, t.ex. ett projekt för att ge ut en historisk samling dokument författade av kvinnor, som motvikt till den manliga dominansen annorstädes, och ett annat projekt som undersöker nödställda engelska mäns och kvinnors ansökningar om finansiellt stöd under 1700- och det tidiga 1800-talet. Ett annat inslag rörde vad som egentligen kännetecknar den sena nyengelskan som språklig period; ett mycket intressant föredrag hävdade att vi rent språkligt egentligen fortfarande talar sen nyengelska i dag!
 
Själv försökte jag kombinera dessa två aspekter i ett föredrag om hur den vanliga (miss)uppfattningen att inte mycket förändras i engelskan mellan 1700 och 1900 beror på att vi letat på fel ställe. Våra data kommer ofta från engelska källor, medan alla de mer drastiska förändringar som ägde rum i t.ex. irländares engelska och många svarta amerikaners engelska under samma tid inte getts den uppmärksamhet de förtjänar från ett språkhistoriskt perspektiv. Något som dessa två befolkningsgrupper har gemensamt är att många av deras medlemmar lärde sig engelska som vuxna under den sena nyengelska perioden, vilket visat sig påskynda språkförändring i tidigare forskning (mer om detta i ett framtida inlägg).
 
Resan bjöd också på ett besök till Salamancas gamla universitetsbibliotek, där man bl.a. kunde beskåda hyllan med 1600-talsböcker om grammatik och lexikografi. Inte illa.
 
Hylla 28. Bättre än så blir det inte.
 
Senare i oktober gick färden över Atlanten till New Jersey, för den största amerikanska konferensen om engelskans historia. Många forskningsfrågor rörde de senaste århundradena även på denna konferens. För att bara ge två intressanta exempel åhörde jag en analys av språket som amerikanska tidningar använde i rapporteringen om massakern i Sharpeville i Sydafrika år 1960 och en redogörelse för hur ordet trans uppkommit. En vanlig utveckling är att enskilda ord förlorar sin självständighet över tid och införlivas i andra ord (t.ex. när I am going to read this book reduceras till I’m gonna read this book). Trans har dock gått i motsatt riktning: det brukade fungera endast som ett ordled (som i transgender), men kan nu vara ett eget ord som adjektiv. 
 
Som på många nordamerikanska universitetscampus var dessutom omgivningarna mycket natursköna. Det blev en och annan promenad i 20 grader och strålande sol bland träd vars lövverk nyligen börjat skifta färg.  
 
 
New Jersey i höstskrud. Bättre än så blir det inte.